The 30 most frequent words in the English corpus.

<div><p>Since the mid-1990s, genetically modified (GM) crops and foodstuffs have been the subject of much controversy. While research has highlighted a disparity between attitudes toward the consumption of GM products, this study focuses on the circulation of cultural frameworks for GMs...

وصف كامل

محفوظ في:
التفاصيل البيبلوغرافية
المؤلف الرئيسي: Anaïs Degache (20469008) (author)
مؤلفون آخرون: Séverine Louvel (13107152) (author), Stéphanie Abrial (20469011) (author), Virginie Tournay (20469014) (author)
منشور في: 2024
الموضوعات:
الوسوم: إضافة وسم
لا توجد وسوم, كن أول من يضع وسما على هذه التسجيلة!
الوصف
الملخص:<div><p>Since the mid-1990s, genetically modified (GM) crops and foodstuffs have been the subject of much controversy. While research has highlighted a disparity between attitudes toward the consumption of GM products, this study focuses on the circulation of cultural frameworks for GMs online. We use two datasets obtained using Google as a privileged observation site for understanding how debates regarding genetic engineering are framed in global and local contexts. While the English-language corpus brings to the fore the framing of GM products in terms of economic value, the French-language corpus is characterized by the strong association of such products with matters relating to risk. This has consequences for public perceptions of biotechnologies. Stakeholders using communication media to convey GM issues could assist public understanding by taking these cultural differences into account.</p></div>