Contextual Emphasis in the Holy Quran and its Translation into English
A Master of Arts thesis in Translation and Interpreting MATI (English/Arabic/English) by Shaman Alsharou entitled, "Contextual Emphasis in the Holy Quran and its Translation into English," submitted in November 2016. Thesis advisor is Dr. Basil A. Hatim. Soft and hard copy available.
محفوظ في:
| المؤلف الرئيسي: | Alsharou, Shaman (author) |
|---|---|
| التنسيق: | doctoralThesis |
| منشور في: |
2016
|
| الموضوعات: | |
| الوصول للمادة أونلاين: | http://hdl.handle.net/11073/8700 |
| الوسوم: |
إضافة وسم
لا توجد وسوم, كن أول من يضع وسما على هذه التسجيلة!
|
مواد مشابهة
-
Addressing the Translation into English of near Synonymy in the Holy Qur'an
حسب: AlHammadi, Fatima A.
منشور في: (2017) -
Translation of Metaphor in the Holy Quran
حسب: Elimam, Hani
منشور في: (2016) -
The Meaning of Nazala in the Holy Qur'an
حسب: Tayara, Abdulkader M.
منشور في: (2015) -
Translation of the Imperative Forms in the Holy Qur'an
حسب: Elaissawi, Ibrahim El Sayed
منشور في: (2016) -
Translating Metonymy in the Holy Qur'an: Surat an-Nisa as a Case Study
حسب: Muhammad, Alaa Gamal Abdelhakim
منشور في: (2017)