Arabic-Chinese and English Relay Translation (1970-2020): A Historiographical Bibliometric Study

A Master of Arts thesis in English/Arabic/English Translation and Interpreting (MATI) by Luxi Xiang entitled, “Arabic-Chinese and English Relay Translation (1970-2020): A Historiographical Bibliometric Study”, submitted in April 2022. Thesis advisor is Dr. Said Faiq. Soft copy is available (Thesis,...

وصف كامل

محفوظ في:
التفاصيل البيبلوغرافية
المؤلف الرئيسي: Xiang, Luxi (author)
التنسيق: doctoralThesis
منشور في: 2022
الموضوعات:
الوصول للمادة أونلاين:http://hdl.handle.net/11073/24079
الوسوم: إضافة وسم
لا توجد وسوم, كن أول من يضع وسما على هذه التسجيلة!
_version_ 1864513438424760320
author Xiang, Luxi
author_facet Xiang, Luxi
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Faiq, Said
dc.creator.none.fl_str_mv Xiang, Luxi
dc.date.none.fl_str_mv 2022-09-01T09:25:55Z
2022-09-01T09:25:55Z
2022-04
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.identifier.none.fl_str_mv 29.232-2022.05
http://hdl.handle.net/11073/24079
dc.language.none.fl_str_mv en_US
dc.subject.none.fl_str_mv Arabic-Chinese translation
English relay translation
Historiography
Bibliometrics
dc.title.none.fl_str_mv Arabic-Chinese and English Relay Translation (1970-2020): A Historiographical Bibliometric Study
dc.type.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
info:eu-repo/semantics/doctoralThesis
description A Master of Arts thesis in English/Arabic/English Translation and Interpreting (MATI) by Luxi Xiang entitled, “Arabic-Chinese and English Relay Translation (1970-2020): A Historiographical Bibliometric Study”, submitted in April 2022. Thesis advisor is Dr. Said Faiq. Soft copy is available (Thesis, Completion Certificate, Approval Signatures, and AUS Archives Consent Form).
format doctoralThesis
id aus_8f8d2756a5e3e421703759bdb705b837
identifier_str_mv 29.232-2022.05
language_invalid_str_mv en_US
network_acronym_str aus
network_name_str aus
oai_identifier_str oai:repository.aus.edu:11073/24079
publishDate 2022
repository.mail.fl_str_mv
repository.name.fl_str_mv
repository_id_str
spelling Arabic-Chinese and English Relay Translation (1970-2020): A Historiographical Bibliometric StudyXiang, LuxiArabic-Chinese translationEnglish relay translationHistoriographyBibliometricsA Master of Arts thesis in English/Arabic/English Translation and Interpreting (MATI) by Luxi Xiang entitled, “Arabic-Chinese and English Relay Translation (1970-2020): A Historiographical Bibliometric Study”, submitted in April 2022. Thesis advisor is Dr. Said Faiq. Soft copy is available (Thesis, Completion Certificate, Approval Signatures, and AUS Archives Consent Form).The dissemination of Arab heritage has a long history in China, but the first genuine Arabic-Chinese translation interchange did not occur until a century ago. The translation of the classic, Arabian Nights, helped the Chinese people understand Arab culture for the first time. On the other hand, the development of Chinese in Arab countries has a very recent history. Since the classic Chinese book, The Analects, was translated into Arabic by Ma Jian a century ago, the translation of Chinese literary works remains rare, with the majority of them being translated from English or other western languages via relay translation. In the twentieth century, the government of China vigorously promoted exchanges between Chinese and Arab cultures, which has further deepened the cultural encounters between the two nations. This thesis examines translation from Arabic into Chinese from 1970 to 2020, with a historiographical and bibliometric approach, including through English relay translation.College of Arts and SciencesDepartment of Arabic and Translation StudiesMaster of Arts in English/Arabic/English Translation and Interpreting (MATI)Faiq, Said2022-09-01T09:25:55Z2022-09-01T09:25:55Z2022-04info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/doctoralThesisapplication/pdf29.232-2022.05http://hdl.handle.net/11073/24079en_USoai:repository.aus.edu:11073/240792025-06-26T12:28:59Z
spellingShingle Arabic-Chinese and English Relay Translation (1970-2020): A Historiographical Bibliometric Study
Xiang, Luxi
Arabic-Chinese translation
English relay translation
Historiography
Bibliometrics
status_str publishedVersion
title Arabic-Chinese and English Relay Translation (1970-2020): A Historiographical Bibliometric Study
title_full Arabic-Chinese and English Relay Translation (1970-2020): A Historiographical Bibliometric Study
title_fullStr Arabic-Chinese and English Relay Translation (1970-2020): A Historiographical Bibliometric Study
title_full_unstemmed Arabic-Chinese and English Relay Translation (1970-2020): A Historiographical Bibliometric Study
title_short Arabic-Chinese and English Relay Translation (1970-2020): A Historiographical Bibliometric Study
title_sort Arabic-Chinese and English Relay Translation (1970-2020): A Historiographical Bibliometric Study
topic Arabic-Chinese translation
English relay translation
Historiography
Bibliometrics
url http://hdl.handle.net/11073/24079