Ajaaj and National Identity: A Comic Book with a Serious Mission

A Master of Arts Thesis in Translation and Interpreting (Arabic / English) by Fatima Sultan Al Owais Entitled, "Ajaaj and National Identity: A Comic Book with a Serious Mission," October 2009. Available are both Hard and Soft Copies of the Thesis.

محفوظ في:
التفاصيل البيبلوغرافية
المؤلف الرئيسي: Al Owais, Fatima Sultan (author)
التنسيق: doctoralThesis
منشور في: 2009
الموضوعات:
الوصول للمادة أونلاين:http://hdl.handle.net/11073/78
الوسوم: إضافة وسم
لا توجد وسوم, كن أول من يضع وسما على هذه التسجيلة!
_version_ 1864513433994526720
author Al Owais, Fatima Sultan
author_facet Al Owais, Fatima Sultan
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Faiq, Said
dc.creator.none.fl_str_mv Al Owais, Fatima Sultan
dc.date.none.fl_str_mv 2009-10
2011-03-10T12:43:53Z
2011-03-10T12:43:53Z
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.identifier.none.fl_str_mv 29.232-2009.17
http://hdl.handle.net/11073/78
dc.language.none.fl_str_mv en_US
dc.subject.none.fl_str_mv Arabic language
Translating into English
Problems, exercises, etc.
Translating and interpreting
Social aspects
United Arab Emirates
Ajaaj (Fictious character)
Comic books, strips, etc.
Translating
Heroes
Fiction
dc.title.none.fl_str_mv Ajaaj and National Identity: A Comic Book with a Serious Mission
dc.type.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
info:eu-repo/semantics/doctoralThesis
description A Master of Arts Thesis in Translation and Interpreting (Arabic / English) by Fatima Sultan Al Owais Entitled, "Ajaaj and National Identity: A Comic Book with a Serious Mission," October 2009. Available are both Hard and Soft Copies of the Thesis.
format doctoralThesis
id aus_c6c5077ef56983b97c4380d1b3068449
identifier_str_mv 29.232-2009.17
language_invalid_str_mv en_US
network_acronym_str aus
network_name_str aus
oai_identifier_str oai:repository.aus.edu:11073/78
publishDate 2009
repository.mail.fl_str_mv
repository.name.fl_str_mv
repository_id_str
spelling Ajaaj and National Identity: A Comic Book with a Serious MissionAl Owais, Fatima SultanArabic languageTranslating into EnglishProblems, exercises, etc.Translating and interpretingSocial aspectsUnited Arab EmiratesAjaaj (Fictious character)Comic books, strips, etc.TranslatingHeroesFictionA Master of Arts Thesis in Translation and Interpreting (Arabic / English) by Fatima Sultan Al Owais Entitled, "Ajaaj and National Identity: A Comic Book with a Serious Mission," October 2009. Available are both Hard and Soft Copies of the Thesis.Translation is often influenced by its social, political and cultural context. These factors soon begin to define the very concept of translation, its role, directions and traditions down to the strategies adopted by the translators to fulfill the purpose of a given text. A great many of the studies in that area have focused entirely on the manipulation that often results from this controversial relationship. However, there is an increasing interest nowadays in looking at the more benign implications of this relationship on the role of translation. This thesis examines the role of translation as an intervention, i.e., a means to resolve socio-political problems and achieve representational justice. The study focuses on the case of the UAE and how translation began to be seen as part of the solutions for the socio-political challenges that are posed by the unique diversity of its population and the misrepresentation of its culture abroad. The resulting paralysis of some of the most fundamental functions of the Emirati national identity has highlighted the role that translation can play in overcoming these challenges. The translation of the Emirati comic book, Ajaaj, which was created by the Watani social development program for this purpose, is examined to see the degree to which this particular vision of translation has influenced the strategies adopted by the translator. It appears that translation strategies and decision-making are influenced by the translator/translation project's conception of the role of translation within the spatial and temporal context and an understanding of the purpose of a given translation within this context. In the case of the Emirati comic book, achieving the purpose of the translation seemed to be the main factor playing a role in the translator's decisions. Against common expectations, the cultural message has necessitated a certain commitment to the target culture's expectations, especially with regard to language and form.College of Arts and SciencesDepartment of Arabic and Translation StudiesMaster of Arts in English/Arabic/English Translation and Interpreting (MATI)Faiq, Said2011-03-10T12:43:53Z2011-03-10T12:43:53Z2009-10info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/doctoralThesisapplication/pdf29.232-2009.17http://hdl.handle.net/11073/78en_USoai:repository.aus.edu:11073/782025-06-26T12:27:46Z
spellingShingle Ajaaj and National Identity: A Comic Book with a Serious Mission
Al Owais, Fatima Sultan
Arabic language
Translating into English
Problems, exercises, etc.
Translating and interpreting
Social aspects
United Arab Emirates
Ajaaj (Fictious character)
Comic books, strips, etc.
Translating
Heroes
Fiction
status_str publishedVersion
title Ajaaj and National Identity: A Comic Book with a Serious Mission
title_full Ajaaj and National Identity: A Comic Book with a Serious Mission
title_fullStr Ajaaj and National Identity: A Comic Book with a Serious Mission
title_full_unstemmed Ajaaj and National Identity: A Comic Book with a Serious Mission
title_short Ajaaj and National Identity: A Comic Book with a Serious Mission
title_sort Ajaaj and National Identity: A Comic Book with a Serious Mission
topic Arabic language
Translating into English
Problems, exercises, etc.
Translating and interpreting
Social aspects
United Arab Emirates
Ajaaj (Fictious character)
Comic books, strips, etc.
Translating
Heroes
Fiction
url http://hdl.handle.net/11073/78