Translating Emirati Folklore

A Master of Arts thesis in Translation and Interpreting MATI (English/Arabic/English) by Shaikha H. Al Khamiri entitled, "Translating Emirati Folklore," submitted in December 2015. Thesis advisor is Dr. Said Faiq. Soft and hard copy available.

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Al Khamiri, Shaikha H. (author)
Format: doctoralThesis
Published: 2015
Subjects:
Online Access:http://hdl.handle.net/11073/8134
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1864513437528227840
author Al Khamiri, Shaikha H.
author_facet Al Khamiri, Shaikha H.
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Faiq, Said
dc.creator.none.fl_str_mv Al Khamiri, Shaikha H.
dc.date.none.fl_str_mv 2015-12
2016-02-28T07:20:09Z
2016-02-28T07:20:09Z
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.identifier.none.fl_str_mv 29.232-2015.13
http://hdl.handle.net/11073/8134
dc.language.none.fl_str_mv en_US
dc.subject.none.fl_str_mv Folklore
khrairifa
folktales
orality
literacy
literal translation
culture
Translating and interpreting
Folklore
United Arab Emirates
Folk literature, Arabic
Arabic literature
dc.title.none.fl_str_mv Translating Emirati Folklore
dc.type.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
info:eu-repo/semantics/doctoralThesis
description A Master of Arts thesis in Translation and Interpreting MATI (English/Arabic/English) by Shaikha H. Al Khamiri entitled, "Translating Emirati Folklore," submitted in December 2015. Thesis advisor is Dr. Said Faiq. Soft and hard copy available.
format doctoralThesis
id aus_da120b305c3a1711d2c1b995384ce4eb
identifier_str_mv 29.232-2015.13
language_invalid_str_mv en_US
network_acronym_str aus
network_name_str aus
oai_identifier_str oai:repository.aus.edu:11073/8134
publishDate 2015
repository.mail.fl_str_mv
repository.name.fl_str_mv
repository_id_str
spelling Translating Emirati FolkloreAl Khamiri, Shaikha H.Folklorekhrairifafolktalesoralityliteracyliteral translationcultureTranslating and interpretingFolkloreUnited Arab EmiratesFolk literature, ArabicArabic literatureA Master of Arts thesis in Translation and Interpreting MATI (English/Arabic/English) by Shaikha H. Al Khamiri entitled, "Translating Emirati Folklore," submitted in December 2015. Thesis advisor is Dr. Said Faiq. Soft and hard copy available.As a genre in its own right, folklore is an important element in any culture. In the United Arab Emirates, folktales are known as kharareef (sing. khrairifa), which form a type of sung folklore. The translation of folktales can contribute to intercultural interaction, but because they are culture sensitive, folktales pose serious problems for translation. Translating Emirati folktales is problematic on both cultural and linguistic levels. This thesis explores the problems of translating Emirati kharareef into English and the strategies deployed. For the purpose of this thesis, five Emirati folktales were chosen for translation into English by an Arab translator through the one-hour translation on-line agency. The analysis of the translation shows that literal translation was mostly used, and that mistranslations resulted, most likely, from the translator's lack of knowledge of the context of the Emirati culture. The problems that the translator faced were cultural and linguistic. Ultimately, the English translation of the five kharareef does not reflect their Emirati cultural spirit.College of Arts and SciencesDepartment of Arabic and Translation StudiesMaster of Arts in English/Arabic/English Translation and Interpreting (MATI)Faiq, Said2016-02-28T07:20:09Z2016-02-28T07:20:09Z2015-12info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/doctoralThesisapplication/pdf29.232-2015.13http://hdl.handle.net/11073/8134en_USoai:repository.aus.edu:11073/81342025-06-26T12:27:49Z
spellingShingle Translating Emirati Folklore
Al Khamiri, Shaikha H.
Folklore
khrairifa
folktales
orality
literacy
literal translation
culture
Translating and interpreting
Folklore
United Arab Emirates
Folk literature, Arabic
Arabic literature
status_str publishedVersion
title Translating Emirati Folklore
title_full Translating Emirati Folklore
title_fullStr Translating Emirati Folklore
title_full_unstemmed Translating Emirati Folklore
title_short Translating Emirati Folklore
title_sort Translating Emirati Folklore
topic Folklore
khrairifa
folktales
orality
literacy
literal translation
culture
Translating and interpreting
Folklore
United Arab Emirates
Folk literature, Arabic
Arabic literature
url http://hdl.handle.net/11073/8134