Textual Equivalence through Pragmatics and the Semiotics of Culture

A Master of Arts thesis in Translation and Interpreting MATI (English/Arabic/English) by Nabhan Ahmad Alsharoua entitled, "Textual Equivalence through Pragmatics and the Semiotics of Culture," submitted in May 2015. Thesis advisor is Dr. Basil Hatim. Soft and hard copy available.

محفوظ في:
التفاصيل البيبلوغرافية
المؤلف الرئيسي: Alsharoua, Nabhan Ahmad (author)
التنسيق: doctoralThesis
منشور في: 2015
الموضوعات:
الوصول للمادة أونلاين:http://hdl.handle.net/11073/7867
الوسوم: إضافة وسم
لا توجد وسوم, كن أول من يضع وسما على هذه التسجيلة!
_version_ 1864513432880939008
author Alsharoua, Nabhan Ahmad
author_facet Alsharoua, Nabhan Ahmad
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Hatim, Basil
dc.creator.none.fl_str_mv Alsharoua, Nabhan Ahmad
dc.date.none.fl_str_mv 2015-09-06T09:03:28Z
2015-09-06T09:03:28Z
2015-05
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.identifier.none.fl_str_mv 29.232-2015.07
http://hdl.handle.net/11073/7867
dc.language.none.fl_str_mv en_US
dc.subject.none.fl_str_mv Equivalence
Textuality
Intratextuality
Intertextuality and contratextuality
Translating and interpreting
Poetry
Pragmatics
Semiotics
dc.title.none.fl_str_mv Textual Equivalence through Pragmatics and the Semiotics of Culture
dc.type.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
info:eu-repo/semantics/doctoralThesis
description A Master of Arts thesis in Translation and Interpreting MATI (English/Arabic/English) by Nabhan Ahmad Alsharoua entitled, "Textual Equivalence through Pragmatics and the Semiotics of Culture," submitted in May 2015. Thesis advisor is Dr. Basil Hatim. Soft and hard copy available.
format doctoralThesis
id aus_f8b3fa62da104c30f4cd032718d628f1
identifier_str_mv 29.232-2015.07
language_invalid_str_mv en_US
network_acronym_str aus
network_name_str aus
oai_identifier_str oai:repository.aus.edu:11073/7867
publishDate 2015
repository.mail.fl_str_mv
repository.name.fl_str_mv
repository_id_str
spelling Textual Equivalence through Pragmatics and the Semiotics of CultureAlsharoua, Nabhan AhmadEquivalenceTextualityIntratextualityIntertextuality and contratextualityTranslating and interpretingPoetryPragmaticsSemioticsA Master of Arts thesis in Translation and Interpreting MATI (English/Arabic/English) by Nabhan Ahmad Alsharoua entitled, "Textual Equivalence through Pragmatics and the Semiotics of Culture," submitted in May 2015. Thesis advisor is Dr. Basil Hatim. Soft and hard copy available.The science of translation is all about how to transfer the meaning from one language to the target language. This thesis discusses different approaches by some linguists on achieving textual equivalence through interpreting the intended meaning in a given text to emulate the same response at the target text receptor. However, the problem lies in how successful were those approaches in obtaining equivalence in certain text types like poetic and literary texts. This thesis provides a successful methodology to achieve textual equivalence by highlighting the roles of pragmatics and the semiotics of culture in poetry and literature. In this thesis some of Nizar Al Qabbani's poems will be studied to reflect the role of pragmatics and the semiotics of culture in achieving textual equivalence in poetry and literature through the equivalence theories of Nida, Koller, Gutt and many other linguists who highlighted the importance of equivalence. More focused light will be on intertextuality, intratextuality and contratextuality as examples through which pragmatics and the semiotics of culture can be illustrated. Thus, pragmatics and the semiotics of culture are very important textual elements that should be highlighted specially when translating poetry and literary texts.College of Arts and SciencesDepartment of Arabic and Translation StudiesMaster of Arts in English/Arabic/English Translation and Interpreting (MATI)Hatim, Basil2015-09-06T09:03:28Z2015-09-06T09:03:28Z2015-05info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/doctoralThesisapplication/pdf29.232-2015.07http://hdl.handle.net/11073/7867en_USoai:repository.aus.edu:11073/78672025-06-26T12:22:32Z
spellingShingle Textual Equivalence through Pragmatics and the Semiotics of Culture
Alsharoua, Nabhan Ahmad
Equivalence
Textuality
Intratextuality
Intertextuality and contratextuality
Translating and interpreting
Poetry
Pragmatics
Semiotics
status_str publishedVersion
title Textual Equivalence through Pragmatics and the Semiotics of Culture
title_full Textual Equivalence through Pragmatics and the Semiotics of Culture
title_fullStr Textual Equivalence through Pragmatics and the Semiotics of Culture
title_full_unstemmed Textual Equivalence through Pragmatics and the Semiotics of Culture
title_short Textual Equivalence through Pragmatics and the Semiotics of Culture
title_sort Textual Equivalence through Pragmatics and the Semiotics of Culture
topic Equivalence
Textuality
Intratextuality
Intertextuality and contratextuality
Translating and interpreting
Poetry
Pragmatics
Semiotics
url http://hdl.handle.net/11073/7867