Neural Machine Translation for Arabic Language

Translating the Arabic Language into other languages engenders multiple linguistic problems, as no two languages can match, either in the meaning given to the conforming symbols or in the ways in which such symbols are arranged in phrases and sentences. Lexical, syntactic and semantic problems arise...

وصف كامل

محفوظ في:
التفاصيل البيبلوغرافية
المؤلف الرئيسي: Alkhatib, Manar (author)
منشور في: 2019
الموضوعات:
الوصول للمادة أونلاين:https://bspace.buid.ac.ae/handle/1234/1674
الوسوم: إضافة وسم
لا توجد وسوم, كن أول من يضع وسما على هذه التسجيلة!
_version_ 1862980618690756608
author Alkhatib, Manar
author_facet Alkhatib, Manar
author_role author
dc.creator.none.fl_str_mv Alkhatib, Manar
dc.date.none.fl_str_mv 2019-07
2020-11-02T09:30:20Z
2020-11-02T09:30:20Z
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.identifier.none.fl_str_mv 2015246033
https://bspace.buid.ac.ae/handle/1234/1674
dc.language.none.fl_str_mv en
dc.publisher.none.fl_str_mv The British University in Dubai (BUiD)
dc.subject.none.fl_str_mv Neural networks (Computer science).
machine translation
deep learning
Arabic language
Arabic natural language processing (NLP)
dc.title.none.fl_str_mv Neural Machine Translation for Arabic Language
dc.type.none.fl_str_mv Thesis
description Translating the Arabic Language into other languages engenders multiple linguistic problems, as no two languages can match, either in the meaning given to the conforming symbols or in the ways in which such symbols are arranged in phrases and sentences. Lexical, syntactic and semantic problems arise when translating the meaning of Arabic words into English. Machine translation (MT) into morphologically rich languages (MRL) poses many challenges, from handling a complex and rich vocabulary, to designing adequate MT metrics that take morphology into consideration. The task of recognizing and generating paraphrases is an essential component in many Arabic natural language processing (NLP) applications. A well-established machine translation approach for automatically extracting paraphrases, leverages bilingual corpora to find the equivalent meaning of phrases in a single language, is performed by "pivoting" over a shared translation in another language. Neural machine translation has recently become a viable alternative approach to the more widely-used statistical machine translation. In this thesis, we revisit bilingual pivoting in the context of neural machine translation and present a paraphrasing model based mainly on neural networks. The thesis we present also, highlights the key challenges for Arabic language translation into English, and Arabic. Experimental results across datasets confirm that neural paraphrases significantly outperform those obtained with statistical machine translation, and indicate high similarity correlation between our model and human translation, making our model attractive for real-world deployment.
id budr_fe977fd1d460bf9879afcc14436c51ef
identifier_str_mv 2015246033
language_invalid_str_mv en
network_acronym_str budr
network_name_str The British University in Dubai repository
oai_identifier_str oai:bspace.buid.ac.ae:1234/1674
publishDate 2019
publisher.none.fl_str_mv The British University in Dubai (BUiD)
repository.mail.fl_str_mv
repository.name.fl_str_mv
repository_id_str
spelling Neural Machine Translation for Arabic LanguageAlkhatib, ManarNeural networks (Computer science).machine translationdeep learningArabic languageArabic natural language processing (NLP)Translating the Arabic Language into other languages engenders multiple linguistic problems, as no two languages can match, either in the meaning given to the conforming symbols or in the ways in which such symbols are arranged in phrases and sentences. Lexical, syntactic and semantic problems arise when translating the meaning of Arabic words into English. Machine translation (MT) into morphologically rich languages (MRL) poses many challenges, from handling a complex and rich vocabulary, to designing adequate MT metrics that take morphology into consideration. The task of recognizing and generating paraphrases is an essential component in many Arabic natural language processing (NLP) applications. A well-established machine translation approach for automatically extracting paraphrases, leverages bilingual corpora to find the equivalent meaning of phrases in a single language, is performed by "pivoting" over a shared translation in another language. Neural machine translation has recently become a viable alternative approach to the more widely-used statistical machine translation. In this thesis, we revisit bilingual pivoting in the context of neural machine translation and present a paraphrasing model based mainly on neural networks. The thesis we present also, highlights the key challenges for Arabic language translation into English, and Arabic. Experimental results across datasets confirm that neural paraphrases significantly outperform those obtained with statistical machine translation, and indicate high similarity correlation between our model and human translation, making our model attractive for real-world deployment.The British University in Dubai (BUiD)2020-11-02T09:30:20Z2020-11-02T09:30:20Z2019-07Thesisapplication/pdf2015246033https://bspace.buid.ac.ae/handle/1234/1674enoai:bspace.buid.ac.ae:1234/16742021-09-29T13:47:38Z
spellingShingle Neural Machine Translation for Arabic Language
Alkhatib, Manar
Neural networks (Computer science).
machine translation
deep learning
Arabic language
Arabic natural language processing (NLP)
title Neural Machine Translation for Arabic Language
title_full Neural Machine Translation for Arabic Language
title_fullStr Neural Machine Translation for Arabic Language
title_full_unstemmed Neural Machine Translation for Arabic Language
title_short Neural Machine Translation for Arabic Language
title_sort Neural Machine Translation for Arabic Language
topic Neural networks (Computer science).
machine translation
deep learning
Arabic language
Arabic natural language processing (NLP)
url https://bspace.buid.ac.ae/handle/1234/1674