Handling Semantic Repetition when Translating Arabic Short Stories: The Case of Excerpt from The Book of The Dead
<p dir="ltr">The translation of literary texts into another language is undoubtedly a challenging task, especially when dealing with a combination of languages that are linguistically, stylistically and culturally different. The main purpose of this paper is to examine the translatio...
محفوظ في:
| المؤلف الرئيسي: | Amer Al-Adwan (17316982) (author) |
|---|---|
| مؤلفون آخرون: | Mamon Abuorabialedwan (18615097) (author) |
| منشور في: |
2019
|
| الموضوعات: | |
| الوسوم: |
إضافة وسم
لا توجد وسوم, كن أول من يضع وسما على هذه التسجيلة!
|
مواد مشابهة
-
Cohesion in Arabic Subtitling
حسب: Al Omar, Hafsa A.
منشور في: (2016) -
Through These Veins: Translation and Commentary
حسب: Kurrbassy, Vian F.
منشور في: (2017) -
Repetition in Simultaneous Interpreting of Political Discourse: Obama's Speech in Cairo
حسب: Abu Assi, Hani Mohamed Ali
منشور في: (2011) -
Strategies and Limitations in Advertising Translation from English into Arabic
حسب: Hamade, Linda Ahmed
منشور في: (2008) -
Preprocessing steps for English-Arabic translation. (c2007)
حسب: Salameh, Mohammad
منشور في: (2007)