Paralanguage in the Translation of Children’s Graphic Novels into Arabic: Jeff Kinney’s Diary of a Wimpy Kid
<p dir="ltr">Graphic novels are marketed as helpful for reluctant young readers. The supplementation of text with visual stimuli as part of a multimodal narrative is often claimed to improve reading comprehension and motivation in children and young adolescents. The translation into...
Saved in:
| Main Author: | Julieta Alós (17773467) (author) |
|---|---|
| Published: |
2023
|
| Subjects: | |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
The Effects of Comics on Second Language Vocabulary Development
by: Rizcallah, Yvette
Published: (2023) -
Shane and the Language of Men
by: Jesse Gerlach Ulmer (14586792)
Published: (2018) -
Transadapting Western Picture Books Into the Arabic Culture: The Finnish Snow Queen and the Qatari Desert Queen
by: Alreem M. Al-Adba (19499182)
Published: (2022) -
The Role of Graphic Novels in Promoting Literacy
by: Feichal Abdou Moumouni (20634815)
Published: (2024) -
<i>Ex Uno Plures</i>: Synecdoche as Argumentative Structure in Roman Defenses of Rhetoric
by: Shawn Ramsey (20906981)
Published: (2025)