NMT verb rendering: A cognitive approach to informing Arabic-into-English post-editing
<p>Machine translation (MT) has made significant strides and has reached accuracy levels that often make the post-editing (PE) of MT output a viable alternative to manual translation. However, despite professional translators increasingly considering PE as a valid stage in their translation wo...
محفوظ في:
| المؤلف الرئيسي: | Ali Almanna (14585162) (author) |
|---|---|
| مؤلفون آخرون: | Rafik Jamoussi (14585164) (author) |
| منشور في: |
2022
|
| الموضوعات: | |
| الوسوم: |
إضافة وسم
لا توجد وسوم, كن أول من يضع وسما على هذه التسجيلة!
|
مواد مشابهة
-
The Translation of Lexical Collocations in Literary Texts
حسب: Al Sughair, Yusra
منشور في: (2011) -
The Use of Collocations as a Measure of Translation Quality and Translator Competence
حسب: Bzour, Reham Zafer
منشور في: (2006) -
Gulf Arabic Noun and Verb Retrieval: What Matters?
حسب: Tariq Khwaileh (8232351)
منشور في: (2025) -
Arabic to English Translation of Islamic Religious Texts
حسب: Chebbo, Ann Ainlay
منشور في: (2006) -
The Key Challenges for Arabic Machine Translation
حسب: Alkhatib, Manar
منشور في: (2018)